Boda en Las Vegas: tu guía completa

Elvis canta "Can't Help Falling in Love", brillan los neones y vosotros decís "I do". Media hora después tenéis vuestro Marriage Certificate en la mano. Suena al plan perfecto, ¿verdad? Lo es. Pero ya de vuelta en España, en el Registro Civil, la funcionaria niega con la cabeza: "Sin apostilla esto no lo podemos inscribir." Para que no te pase, esta guía te lleva paso a paso por todo lo que necesitas para que tu boda de Las Vegas sea oficial en España. Con la documentación correcta, la apostilla correcta y las traducciones correctas. Una cruz menos en tu lista.

  • Guía completa: de la Marriage License al certificado español de matrimonio
  • Traducciones juradas en 3-4 días laborables
  • Exprés 24 h disponible (L-V)
  • Primero compruebas, luego pagas. Con Klarna en factura.
Traducir certificado de matrimonio Con sello y firma · Aceptado por administraciones españolas

Lo que necesitas para inscribir tu boda de Las Vegas en España

  1. Nevada Marriage Certificate (documento original del Clark County Clerk)
  2. Apostilla sobre el Marriage Certificate (del Nevada Secretary of State)
  3. Traducción jurada del Marriage Certificate al español
  4. Traducción jurada de la apostilla al español
  5. Certificados de nacimiento de ambos cónyuges (literales y, si son extranjeros, apostillados)
  6. Traducciones juradas de los certificados de nacimiento extranjeros
  7. DNI o pasaporte en vigor de ambos cónyuges
  8. Si hubo matrimonios anteriores: sentencia de divorcio o certificado de defunción (con apostilla y traducción)

Importante: la apostilla del Nevada Secretary of State es el punto decisivo. Sin ella, tu Marriage Certificate en España es un papel sin valor administrativo. El certificado por sí solo no basta.

Por traductores jurados. Con sello y firma.

Nuestros traductores están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC). Cada traducción lleva la fórmula de certificación, la firma manuscrita y el sello oficial con el número de habilitación. Justo como lo piden los Registros Civiles españoles.

ISO 17100
Servicios de traducción
ISO 9001
Gestión de la calidad
★ 4,8/5
Trustpilot

El funcionario asiente con:

Registro Civil
Extranjería
Agencia Tributaria
Seguridad Social
Sistema sanitario
Todas las administraciones españolas

4 pasos para tu boda en Las Vegas

Paso 1: solicitar la Marriage License

Dónde: Clark County Marriage License Bureau, 201 E Clark Ave, Las Vegas, NV 89101

Coste: unos 102 $ (2025)

Espera: ninguna. Te dan la License al momento.

Solo necesitáis vuestros pasaportes en vigor. Ni certificados de nacimiento, ni espera, ni plazo de reflexión. A diferencia de muchos estados de EE. UU., en Nevada podéis casaros justo después de recibir la License. La Marriage License es válida durante un año.

Paso 2: celebrar la ceremonia

Dónde: en una Wedding Chapel autorizada, ante un Officiant licenciado o en el Clark County Courthouse

Coste: desde unos 75 $ (ceremonia sencilla) hasta varios miles de dólares (Elvis, limusina, show completo)

El Officiant tiene que estar licenciado en Nevada. Es quien firma la Marriage License después de la ceremonia y la convierte en oficial. Tras la boda recibís una copia informal. El original vuelve al County Clerk.

Paso 3: recoger el Marriage Certificate en el County Clerk

Importante: la Marriage License NO es el certificado de matrimonio.

Tras la ceremonia, la License firmada vuelve al Clark County Clerk's Office. Allí la registran y se convierte en Marriage Certificate.

Recogida presencial: 1-2 días laborables después de la ceremonia

Pedido por correo: 2-4 semanas

Coste: unos 20-25 $ por copia certificada

Dirección: Clark County Clerk's Office, 500 S Grand Central Pkwy, Las Vegas, NV 89155

Pide al menos dos copias certificadas. Una para España, otra de reserva.

Paso 4: solicitar la apostilla del Nevada Secretary of State

Aquí viene lo crítico. El Marriage Certificate por sí solo no basta. España solo reconoce documentos extranjeros si llevan apostilla — la certificación internacional del Convenio de La Haya.

Dónde solicitar: Nevada Secretary of State, Commercial Recordings Division, 202 N Carson St, Carson City, NV 89701

O online: nvsos.gov/sos/online-services/apostille-request

Coste: unos 20 $ por documento

Plazo: 1-2 semanas por correo, más rápido en recogida presencial

Atención: sin apostilla, el Registro Civil español no aceptará tu Marriage Certificate. Sin excepciones. La apostilla tiene que venir del Nevada Secretary of State. No del County Clerk, no de la Chapel.

Por qué la apostilla es tan importante

El Convenio de la Apostilla de La Haya rige entre Estados Unidos y España. Eso significa que los documentos americanos no necesitan la antigua legalización consular. Basta con la apostilla del Secretary of State.

La apostilla confirma tres cosas:

  • La autenticidad de la firma del funcionario
  • La función en la que actuó esa persona
  • El sello de la autoridad
Según el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961 sobre la supresión de la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros (Convenio de la Apostilla), los documentos apostillados se reconocen mutuamente entre los Estados parte. Fuente: Conferencia de La Haya

Cómo solicitas la apostilla

Lo más sencillo es solicitarla en Nevada directamente. Llama al Marriage License Bureau o al Wedding Chapel — muchos colaboran con servicios que tramitan la apostilla y te la envían directamente a casa en España. El sobrecoste es de unos 50-80 $, y te ahorras tener que pedir el documento por correo internacional dos veces.

Si lo gestionas tú mismo, envías el Marriage Certificate certificado por el County Clerk al Nevada Secretary of State, junto con el formulario "Apostille Request" y los 20 $ de tasa. La apostilla la fijan físicamente al certificado o la añaden como hoja adjunta sellada y grapada.

Documentos que necesitas para la inscripción en España

Nevada Marriage Certificate (con apostilla)

El documento más importante. Tiene que ser una copia certificada del Clark County Clerk, no la copia informal del Wedding Chapel. Con la apostilla del Nevada Secretary of State al lado.

Apostilla (traducción aparte)

El texto de la apostilla también va traducido al español. Nosotros lo hacemos en el mismo pedido del Marriage Certificate — sube ambos juntos.

Certificados de nacimiento de ambos cónyuges

El Registro Civil quiere certificados literales actualizados (no más antiguos de 6 meses). Si alguno de los dos no nació en España, su certificado tiene que estar apostillado y traducido.

Pasaportes en vigor

Solo necesitas la copia del pasaporte para la inscripción, pero llévalo el día del trámite por si te lo piden.

En caso de matrimonios anteriores: sentencia de divorcio o certificado de defunción

Si alguno de los dos estuvo casado antes, hace falta la sentencia de divorcio firme (con declaración de firmeza) o el certificado de defunción. Apostillado y traducido si viene del extranjero.

Errores que vale la pena evitar

Error 1: confundir Marriage License con Marriage Certificate

La Marriage License es la autorización para casaros. El Marriage Certificate es el certificado de que os casasteis. Solo el Certificate con apostilla vale para España. La License sola no.

Error 2: no solicitar la apostilla

El error más caro. Sin apostilla, el Registro Civil rechaza el expediente. Y desde España, conseguir la apostilla del Nevada Secretary of State implica enviar el original por correo internacional, esperar 2-4 semanas y pagar tasas de envío en ambas direcciones. Tramítala antes de salir de Estados Unidos.

Error 3: solo una copia del Marriage Certificate

Pide al menos dos copias certificadas en el Clark County Clerk. Una para el expediente del Registro Civil, otra de reserva por si te la pierden o la necesitas para otro trámite (banco, Seguridad Social, etc.).

Error 4: no traducir la apostilla

La apostilla del Nevada Secretary of State está en inglés y, a veces, también en español y francés en la cabecera estandarizada. El cuerpo (firma, sello, fecha, autoridad) está en inglés. El Registro Civil quiere ver el texto traducido también.

Error 5: calcular muy justo el tiempo

Cuenta entre el día de la boda y la inscripción en el Registro Civil al menos 6-8 semanas: 1-2 días para el Marriage Certificate, 1-2 semanas para la apostilla, 3-4 días para la traducción jurada, 4-6 semanas de plazo en el Registro Civil. Sin prisas, no programes nada urgente que dependa del certificado español hasta entonces.

Error 6: copia informal del Chapel

La hoja decorativa que te da la Wedding Chapel al salir no es el Marriage Certificate. Es un recuerdo bonito, sin valor jurídico. El Certificate sale unos días después del Clark County Clerk's Office.

Qué dice el Derecho español sobre el reconocimiento de matrimonios extranjeros

Inscripción en el Registro Civil Central

Si los dos cónyuges (o al menos uno) sois ciudadanos españoles y os casasteis en el extranjero, tenéis que inscribir el matrimonio en el Registro Civil Central en Madrid (c/ Pradillo 66, 28002 Madrid). Es una inscripción específica que se llama "inscripción de matrimonio celebrado en el extranjero".

Si ambos cónyuges sois extranjeros pero residís en España, la inscripción se hace en el Registro Civil de vuestro lugar de residencia.

Marco legal:

  • Código Civil arts. 49-50 y 65: validez y reconocimiento de matrimonios celebrados en el extranjero
  • Ley 20/2011 del Registro Civil: regula la inscripción de matrimonios extranjeros
  • Convenio de La Haya de 1961: establece la apostilla como medio de legalización entre Estados parte

La inscripción permite que el matrimonio surta efectos legales en España: declaración conjunta de la renta, pensión de viudedad, herencia, autorizaciones a la Seguridad Social, registro de pareja como familia para reagrupación familiar, etc.

Plazos y costes de un vistazo

Calendario

  • Día de la boda → Marriage Certificate listo: 1-2 días laborables
  • Marriage Certificate → apostilla: 1-2 semanas
  • Apostilla → traducción jurada: 3-4 días laborables
  • Documentación completa → inscripción en Registro Civil: 4-8 semanas

Costes en EE. UU. (aproximados, 2025)

Concepto Coste (aprox.)
Marriage License 102 $
Ceremonia (sencilla) desde 75 $
Marriage Certificate (copia certificada) 20-25 $
Apostilla 20 $

Los costes de las traducciones dependen de la combinación de idiomas y del número de páginas. Ve tu precio exacto directamente en la página del producto.

Preguntas frecuentes

Sí, un matrimonio celebrado válidamente en Nevada es válido también en España. Pero para que las administraciones españolas (Agencia Tributaria, Seguridad Social, Registro Civil) reconozcan el matrimonio, necesitas la inscripción en el Registro Civil Central (si alguno es español) o en el Registro Civil de tu lugar de residencia.

La Marriage License es el permiso para casarse. La recibes ANTES de la ceremonia. El Marriage Certificate es la prueba de que OS CASASTEIS. Lo recibes DESPUÉS, en el County Clerk. Solo el Certificate (con apostilla) se reconoce en España.

España exige una prueba de autenticidad para los documentos extranjeros. Para eso está el Convenio de la Apostilla de La Haya. La apostilla confirma que el documento es auténtico y emitido por una autoridad competente. Sin apostilla, el Registro Civil no puede verificar la autenticidad y rechazará el documento.

La apostilla la consigues en el Nevada Secretary of State. Puedes solicitarla por correo u online. El coste son unos 20 $. El plazo de tramitación es de 1-2 semanas por correo. La apostilla va sellada directamente sobre el certificado o como hoja adjunta sellada.

Sí, también la apostilla se traduce. El Registro Civil quiere entender todo el contenido de los documentos. Con nosotros pides la traducción del certificado de matrimonio incluyendo la apostilla. Sube los dos documentos juntos.

Desde la presentación de los documentos hasta el asiento en el Registro Civil suelen pasar 4-8 semanas. Antes necesitas pedir cita (2-4 semanas de espera). En total cuenta unas 8-12 semanas. Para el Registro Civil Central de Madrid el plazo puede ser más largo en momentos de alta demanda.

El Registro Civil exige traducción jurada hecha por un traductor jurado habilitado por el MAEC. Una traducción simple no se acepta. Nuestras traducciones las hacen traductores jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores español, con sello, firma y número de habilitación.

La mayoría de Registros Civiles exigen el original con sello físico. Un PDF solo no basta. Por eso recibes de nosotros el PDF por correo electrónico (para tu archivo) y el original con sello por correo postal.

El precio depende de la combinación de idiomas y del número de páginas. Sube tu documento en la página de producto y ve tu precio exacto al momento. Sin costes ocultos, sin sorpresas.

No, no ofrecemos servicio de apostilla. La apostilla del Marriage Certificate la solicitas tú al Nevada Secretary of State. Si más adelante necesitas una apostilla sobre la traducción española (por ejemplo, para usarla en un tercer país), la solicitas en el MAEC en España.

¿Hacemos oficial tu boda de Las Vegas?

Ya tienes la aventura detrás. Ahora solo faltan los documentos correctos para el Registro Civil. Sube tu Marriage Certificate y ve tu precio en un minuto. En 3-4 días laborables tienes la traducción jurada. Con exprés, en 24 horas (L-V).

Traducir certificado de matrimonio Primero compruebas, luego pagas. Con Klarna en factura.
Regresar al blog

Traducimos tus documentos en pocos días laborables

1 de 4