Estás en la sala de espera de la oficina alemana de naturalización (Einbürgerungsbehörde) y tu corazón late con fuerza. Llaman tu número, pones el montón de documentación sobre la mesa y la funcionaria hojea. Certificado de nacimiento con traducción, certificado B1, certificado del test de naturalización. Asiente, marca, asiente otra vez. Y entonces dice: «Todo completo. Le avisaremos». Sueltas el aire y sabes: la parte más difícil está hecha. Justo para eso está esta guía.
- ✓ Todos los documentos para la naturalización de un vistazo
- ✓ Test de naturalización y certificado B1 explicados
- ✓ Traducciones juradas en 3-4 días laborables
- ✓ Primero comprueba, luego paga. Con Klarna en factura.
Esto necesitas para la naturalización en Alemania
- Pasaporte o DNI válido
- Certificado de nacimiento (original + traducción jurada)
- Certificado de matrimonio, si estás casado (original + traducción jurada)
- Justificante de conocimientos de alemán (certificado B1)
- Test de naturalización aprobado (certificado)
- Justificantes de ingresos y de sustento económico
- Contrato de alquiler o justificante de propiedad
- Permiso de residencia o certificado de libre circulación
Aviso: Todos los documentos extranjeros tienen que traducirlos al alemán traductores jurados. La oficina alemana de naturalización no acepta traducciones privadas.
De traductores jurados. Con sello y firma.
Nuestros traductores están jurados ante el tribunal alemán. Cada traducción incluye la nota de jura, la firma manuscrita y el sello oficial con número de registro. Justo lo que exige la oficina alemana de naturalización.
El funcionario asiente con:
Nuevas reglas desde 2024: naturalización más rápida posible
La nueva Ley alemana de Nacionalidad (Staatsangehörigkeitsgesetz, StAG) trae grandes cambios. Desde el 27 de junio de 2024 se aplican nuevos requisitos que acortan el camino hacia la nacionalidad alemana para muchas personas.
Plazos de espera más cortos
Por regla general ahora necesitas solo 5 años de residencia legal en Alemania, en lugar de los anteriores 8. Con prestaciones especiales de integración (conocimientos sobresalientes de alemán de nivel C1 o un compromiso ciudadano especial), la naturalización es posible incluso a los 3 años.
Doble nacionalidad permitida
Ya no tienes que renunciar a tu nacionalidad anterior. Vale para todas las solicitudes de naturalización que se resuelvan a partir del 27 de junio de 2024. Cae así uno de los mayores obstáculos para muchas personas.
Facilidades para la generación de trabajadores invitados
Para personas mayores de 67 años hay facilidades en el justificante de idioma. En lugar de un test escrito, puede bastar un justificante oral. También el test de naturalización puede no exigirse en determinadas circunstancias.
El test de naturalización: 33 preguntas sobre Alemania
El test de naturalización (Einbürgerungstest) comprueba tus conocimientos sobre historia, política y sociedad alemanas. Es obligatorio para quien quiera naturalizarse, con pocas excepciones.
Así transcurre el test
Recibes 33 preguntas de opción múltiple. De ellas, 30 son del catálogo federal y 3 se refieren a tu Estado federado. Para responder tienes 60 minutos. Para aprobar, necesitas al menos 17 respuestas correctas. El test cuesta 25 euros.
Así te preparas
Las 310 preguntas posibles son públicas. La Oficina Federal alemana de Migración y Refugiados (BAMF) ofrece un test de práctica gratuito en su web. Además, muchas escuelas populares (Volkshochschulen) ofrecen cursos de preparación, pero son voluntarios.
¿Quién no tiene que hacer el test?
Estás exento del test de naturalización si tienes un título escolar alemán, has terminado estudios universitarios en Alemania, no estás en condiciones por motivos de salud (con certificado médico) o eres menor de 16 años.
¿Dónde te inscribes?
El test puedes hacerlo en el BAMF o en centros de examen autorizados, como las Volkshochschulen. Inscríbete con tiempo, porque las fechas más demandadas se llenan rápido.
Acreditar los conocimientos de alemán: así obtienes el certificado B1
Para la naturalización tienes que acreditar que dominas el alemán en el nivel B1. Eso significa: puedes desenvolverte en situaciones cotidianas, entender textos sencillos y hablar sobre temas familiares.
¿Qué significa B1?
Según el Marco Común Europeo de Referencia (MCER), B1 significa que entiendes los puntos principales cuando se usa una lengua estándar clara. Puedes hablar sobre experiencias, acontecimientos y planes, y escribir textos sencillos sobre temas familiares.
Estos justificantes de idioma acepta la administración
Se reconocen como certificados de idioma: Goethe-Zertifikat B1, telc Deutsch B1, el Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) y TestDaF (nivel TDN 4). También títulos escolares alemanes como Hauptschulabschluss, Realschulabschluss o Abitur valen como justificante. Una formación profesional completada o estudios universitarios alemanes (al menos un grado) también se aceptan.
¿Dónde puedes hacer el examen?
El examen puedes hacerlo en Volkshochschulen, en el Goethe-Institut, en centros de examen telc o en escuelas privadas de idiomas. Los costes están, según el proveedor, entre 100 y 180 euros. La mayoría de los centros ofrecen fechas mensuales.
Cursos de preparación
Los cursos de integración (Integrationskurse) comprenden de 600 a 900 horas de clases de alemán más un curso de orientación, y terminan con el DTZ. Una asunción de los costes es posible mediante solicitud al BAMF. Para el autoestudio sirven aplicaciones como Duolingo, Babbel o Busuu, libros como «Menschen B1» o «Schritte plus Neu» y ejercicios en línea en DW Deutsch lernen o en el portal de aprendizaje VHS.
Qué documentación exige la oficina alemana de naturalización
Junto al test de naturalización y al justificante de idioma, necesitas una serie de documentos. Muchos de ellos vienen de tu país de origen y tienen que traducirse.
Documentos de estado civil
Certificado de nacimiento
Certificado de matrimonio (si estás casado)
Sentencia de divorcio (si estás divorciado)
Certificados de nacimiento de los hijos
Justificantes de residencia
Pasaporte o DNI
Permiso de residencia
Certificado de empadronamiento
Justificantes de ingresos
La oficina alemana de naturalización comprueba si puedes mantenerte por ti mismo. Para ello necesitas nóminas de los últimos 3 meses o tu liquidación del impuesto sobre la renta. Los autónomos presentan declaraciones de impuestos y cuentas de pérdidas y ganancias; los jubilados, su resolución de pensión.
Hay excepciones para estudiantes de instituto y universidad, personas en permiso parental y personas con discapacidad.
Certificado de antecedentes penales
El certificado policial de antecedentes penales lo solicita directamente la oficina alemana de naturalización. No tienes que conseguirlo tú.
Así transcurre la naturalización
Paso 1: comprobar los requisitos
Comprueba si cumples todos los requisitos: al menos 5 años de residencia legal (con prestaciones especiales, 3 años), derecho de residencia sin plazo, sustento económico asegurado, conocimientos de alemán de nivel B1, test de naturalización aprobado, sin antecedentes penales y compromiso con el orden democrático y de libertades. Muchas oficinas alemanas de naturalización ofrecen una primera asesoría gratuita.
Paso 2: conseguir documentos del país de origen
Solicita tu certificado de nacimiento y, en su caso, tu certificado de matrimonio en el país de origen. Puede llevar varias semanas, sobre todo en administraciones lentas. Empieza pronto.
Paso 3: pedir las traducciones
Todos los certificados extranjeros tienen que traducirlos al alemán traductores jurados. La oficina alemana de naturalización solo acepta traducciones juradas con sello y firma. Sube tu certificado de nacimiento y mira tu precio en un minuto.
Paso 4: hacer el test de naturalización y el examen de idioma
Si todavía no tienes justificante, inscríbete para el test de naturalización y el examen B1. Planifica tiempo suficiente para la preparación.
Paso 5: presentar la solicitud
Con toda la documentación vas a la oficina alemana de naturalización. Allí rellenas la solicitud y entregas tus documentos. El tiempo de tramitación varía, según la administración, entre algunas semanas y varios meses.
Paso 6: recibir el certificado de naturalización
Cuando todo esté comprobado, se te invita a la entrega del certificado de naturalización (Einbürgerungsurkunde). Con este certificado eres oficialmente ciudadano alemán y puedes solicitar tu DNI y pasaporte alemanes.
Errores frecuentes en la naturalización
Traducciones privadas
Uno de los errores más frecuentes: dejas que un amigo o una agencia no jurada traduzca un documento. La administración rechazará esa traducción. Cada certificado extranjero necesita una traducción jurada por un traductor jurado, con sello y firma.
Empezar tarde con los documentos
Conseguir certificados del país de origen puede llevar semanas. Quien empieza poco antes de la cita se ve con prisa. Pide ya tu certificado de nacimiento al país de origen y haz que lo traduzcamos en cuanto llegue.
Presentar solo el PDF
Muchas administraciones exigen el original con sello físico. Un PDF por sí solo no basta. Pide al pedir la traducción siempre «PDF y original por correo postal».
Subestimar el test de naturalización
El test no es difícil, pero deberías prepararte. Todas las preguntas son públicas. Usa el test de práctica del BAMF y practica regularmente.
Costes de la naturalización
La naturalización en sí cuesta 255 euros por persona. Por hijos menores que se naturalicen contigo se pagan 51 euros. A eso se suman los costes del test de naturalización (25 euros), del examen de idioma (100-180 euros según el proveedor) y de las traducciones juradas.
Para la traducción de tus documentos ves el precio exacto en la página de producto, según idioma y número de páginas. Sube tu documento y calcula tu precio en un minuto.
Estas traducciones necesitas para la naturalización
Certificado de nacimiento
Documento obligatorio en toda solicitud de naturalización
Pedir traducción →Certificado / justificante
Para certificados de idioma y otros justificantes
Pedir traducción →Certificado de matrimonio
Si estás casado
Pedir traducción →Certificado de divorcio
Si estás divorciado
Pedir traducción →Preguntas frecuentes sobre la naturalización
El tiempo de tramitación varía mucho según administración y Estado federado. Cuenta con 3 a 12 meses desde la presentación de la solicitud. En ciudades con muchas solicitudes puede tardar más. Cuanto más completa esté tu documentación, más rápido va.
Sí, desde el 27 de junio de 2024 la doble nacionalidad está permitida en Alemania. Ya no tienes que renunciar a tu nacionalidad anterior. Vale para todas las solicitudes de naturalización que se resuelvan a partir de esa fecha.
Puedes repetir el test todas las veces que quieras. Cada intento cuesta 25 euros. Como las 310 preguntas son públicas, puedes prepararte de forma específica. La mayoría aprueba el test al primer o segundo intento.
Un certificado internacional (plurilingüe) de nacimiento es práctico porque contiene menos texto que traducir. Pero también un certificado normal funciona; entonces necesita una traducción jurada completa. Ambos se aceptan.
La mayoría de las oficinas alemanas de naturalización exigen el original con sello físico y firma. Un PDF por sí solo no suele bastar. Pide por eso siempre «PDF y original por correo postal», así vas sobre seguro.
El precio depende de la combinación lingüística y del número de páginas de tu documento. Sube tu documento en nuestra web y ves tu precio exacto en un minuto, antes de pedir. Pagas tras recibir la traducción.
La mayoría de las traducciones están listas en 3-4 días laborables. Recibes primero un PDF por correo electrónico; el original con sello llega después por correo postal. Con la opción exprés recibes el PDF en menos de 24 horas (de lunes a viernes).
Sí, los hijos menores pueden naturalizarse junto con sus padres. Por cada hijo se pagan 51 euros (en lugar de 255 euros). Necesitas para cada hijo un certificado de nacimiento con traducción jurada.
Para la naturalización en Alemania, por regla general no necesitas apostilla. La traducción jurada por un traductor jurado basta. Si aun así se exige una apostilla, tienes que solicitarla en el país de origen del documento. No ofrecemos servicios de apostilla.
Documentos antiguos o dañados los podemos traducir, por regla general, siempre que el texto sea legible. En caso de duda, sube el documento y lo revisamos. Si hace falta, también puedes solicitar una nueva expedición de tu certificado de nacimiento en el país de origen.
Tu naturalización no espera
Las nuevas reglas hacen más fácil que nunca convertirse en ciudadano alemán. Pero las administraciones están saturadas y los plazos de espera son largos. Cuanto antes tengas tu documentación, antes podrás presentar tu solicitud. Empieza ya con el certificado de nacimiento. En 3-4 días laborables la traducción está lista, con sello y firma, justo como lo exige la administración.
Traducir certificado de nacimiento Mira tu precio antes de pedir · Pago solo tras la entrega



