Pide tu traducción jurada online

✔ Válida ante administraciones y organismos públicos en toda la UE*

✔ Pago después de recibir el pedido con Klarna (pago a plazos)

✔ Pedido en 3 pasos, sin complicaciones

✔ Atención al cliente excelente

✔ Opción exprés digital en 24 h**

Tu precio en 1 minuto

¿Cómo funciona?

Paso 1: Sube el documento o haz una foto

Es así de sencillo: sube el archivo desde tu ordenador o móvil en la página del documento correspondiente. Si solo tienes el original en papel, durante el proceso de pedido puedes hacerle una foto con el móvil o la tableta. Cuida que la iluminación sea buena y el texto se lea con claridad.

Paso 2: Elige el idioma

Elige el idioma de origen y el de destino e indica el número de páginas (o de fotos) que has subido. A tener en cuenta: en los documentos impresos por las dos caras, cada cara con texto cuenta como una página. Cierras el pedido con el método de pago que prefieras.

Paso 3: Recibe tu traducción jurada

En cuanto recibimos el pedido, nuestros traductores jurados se ponen en marcha. La versión digital — con sello y firma — te llega por correo electrónico en 3 - 4 días. Al mismo tiempo enviamos la copia impresa para que la tengas cuanto antes en tu buzón. El envío es siempre gratuito.

¿Por qué nos eligen nuestros clientes?

Estamos certificados con triple ISO

  • Tres razones para pedir tu traducción jurada con nosotros

    Nuestro compromiso, en cinco puntos.

  • Traducciones oficiales — cada pedido pasa por traductores profesionales

    Certificación jurada — trabajamos exclusivamente con traductores jurados MAEC

    Formato cuidado — nos aseguramos de que la traducción se vea como debe verse

    Subida por foto desde el móvil — haz una foto, elige los idiomas y listo

    Digital e impreso — enviamos la traducción en PDF y, si la pides, también en papel

Métodos de pago

Así de fácil

  • Del documento original a la traducción jurada:

    Conseguir la traducción jurada de un documento oficial, con sello y firma, son solo unos pocos pasos. Puedes hacerlo desde el ordenador o, si aún no tienes el original en formato digital, directamente desde el móvil o una tableta.

  • ¿Qué es una traducción jurada?

    Una traducción jurada (en inglés, sworn translation o certified translation) es la traducción íntegra y fiel de un documento oficial, firmada y sellada por un traductor jurado habilitado.

    El sello y la firma certifican la exactitud de la traducción, lo que le da validez ante administraciones públicas, registros, tribunales y demás organismos oficiales.

    Se suelen pedir para estancias en el extranjero — ya sea por estudios, trabajo o una mudanza definitiva.

  • ¿Cómo es una traducción jurada?

    Una traducción jurada lleva sello y firma oficial de un traductor jurado. Reproduce de forma íntegra y fiel un documento oficial y solo puede emitirla un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC).

  • Traducción oficial, traducción jurada y traducción notarial: ¿qué diferencias hay?

    «Traducción oficial» y «traducción jurada» se usan a menudo como sinónimos. Una traducción es oficial cuando recae sobre un documento oficial y su exactitud queda confirmada por una certificación o declaración jurada. Las traducciones juradas se validan habitualmente mediante el sello y la firma del traductor.

    Una «traducción notarial» como tal no existe: lo más habitual es hablar de una «traducción jurada protocolizada ante notario». Aunque la expresión se use coloquialmente, equivale a una traducción jurada ordinaria, ya que el notario no está habilitado para traducir entre idiomas.

  • ¿Quién hace las traducciones juradas?

    Una traducción jurada solo puede emitirla un traductor jurado habilitado. En España, los traductores jurados están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC) tras superar un examen oficial, y figuran en el listado público del Ministerio. En tu pedido te conectamos automáticamente con el traductor jurado adecuado para tu documento.

  • Jurada, oficial y reconocida — porque a veces no hay otra forma

    A veces ocurre sin previo aviso: de repente necesitas un documento importante en otro idioma. Para una mudanza al extranjero hay que traducir el certificado de nacimiento, el Registro Civil extranjero pide una traducción jurada del certificado de matrimonio, o te hace falta una traducción del boletín de notas para un trabajo o unos estudios fuera. En esos momentos suele haber prisa y, sobre todo, hace falta que el documento sea oficial. Para la mayoría de administraciones o tribunales, una traducción sin certificación no basta: solo con un sello jurado el documento adquiere validez legal.

    Con TraducciónJurada24 vas del original a la traducción jurada en pocos pasos — aunque solo tengas el documento en papel. Le haces una foto, lo subes y nuestros traductores jurados se encargan del resto. El PDF llega a tu correo en pocos días y, poco después, la copia impresa a tu buzón.

  • Profesional, fiable y seguro — con triple certificación ISO

    Las traducciones juradas son exigentes — y también lo somos con los profesionales que las firman. En TraducciónJurada24 trabajamos exclusivamente con traductores jurados habilitados por el MAEC. Nuestro estándar no es solo una promesa: lo respaldan nuestras certificaciones.

    Triple certificación ISO para tu tranquilidad: servicios de traducción (ISO 17100:2015), gestión de la calidad (ISO 9001:2015) y seguridad de la información (ISO/IEC 27001:2013).

1 de 4

*Sobre el reconocimiento: Nuestras traducciones juradas cumplen todos los requisitos formales para presentarse ante autoridades e instituciones de la UE.

Las autoridades suelen requerir el original impreso. Por favor, elige "PDF y original por correo postal" al hacer tu pedido. Si alguna vez no aceptan tu traducción, te ayudamos a resolverlo.

Nota: No ofrecemos servicio de apostilla. Si la necesitas, debes solicitarla en el tribunal competente del traductor jurado (Landgericht u OLG).

**Opción exprés digital 24 h: Disponible para productos y combinaciones de idiomas seleccionados, en formato digital, con un pequeño recargo. Los plazos aplican en días laborables (lu–vi). Los pedidos realizados en fin de semana o festivos se entregan el siguiente día laborable.